Community

Language as resistance

kai-pilger-395931

Photo by: Kai Pilger, on Unsplash

Oppression based on language which was birthed from ancient colonial times, still remains overt. I live in Canada (for the most part) and have seen and heard, how people are maltreated and even lose jobs because of a so-called language barrier – you know, because a person speaks English with “an accent”. The Indian Residential school system (stopped in 1996) dissuaded, by use of force, Aboriginal-Canadian children from speaking their languages.

Language as resistance is a factual matter. As someone who comes from a nation that was colonized, I am just thankful that a majority of my Igbo ancestors’ language and dialects were stored. I will not lie that I can speak my language (Igbo) fluently. I can however, write, understand and speak enough, to impress those who speak it excellently. I have often replied Igbo with English. As I mature, I am learning that in a world dominated by languages like English and French – which were forced on Africans (and others), I must not let my own native language die. These days, my sister and I speak more of our language, I listen to Igbo music, I dance to Igbo songs. Also, I will start teaching West African dance classes at the University of British Columbia, come January 2018. This is resistance, this is owning my language, this is safeguarding one of the major things that gives me pride in my blackness and in my Igbo-ness.

Language as resistance is beautiful. One of the highlights of the time that I spent working in Fort McMurray, Canada, was the vibrancy of Aboriginal languages, there. It was beautiful. Dene was spoken. Cree was spoken. Past efforts to strip Aboriginal-Canadians of their languages and cultures have resulted to severe inter-generational impacts. So, to see what I saw in Fort McMurray was again, beautiful.

I once heard an African man say – I never heard that someone died of knowing too many languages.
How true! Friends, let us keep our languages alive. Shout out to the people that had no other choice and learned English or French etc as a second language. How hardworking, brave and inspiring you are, to have learned a language that wasn’t your first. When your “accent” is challenged, it might be helpful to ask your oppressor, how many languages he or she managed to know 🙂

To celebrate language, I will be closing this post with a greeting in my own language. I invite you to also comment on this post, in your native language.

Ifunanya na udo,
Chiamaka

If you like this post, CLICK HERE to subscribe!!:)

Standard

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s